Testigos De Jehová
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

La traducción de hebreos 1:6

4 participantes

Ir abajo

La traducción de hebreos 1:6 Empty La traducción de hebreos 1:6

Mensaje  javi Dom Abr 01, 2012 11:36 pm

Hebreos 1:6 TNM (1987)
"Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: “Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje”.
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
"Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice:«Adórenlo todos los ángeles de Dios.»"

¿Es correcta la traducción de la TNM?

La palabra griega que se vierte “adoren” en Hebreos 1:6 es proskyneo. Esta palabra griega también se usa en el Salmo 97:7 en la Versión de los Setenta para traducir la palabra hebrea shahhah. ¿Cuál es el sentido de estos términos hebreo y griego?
Shahhah significa básicamente “inclinarse.” (Proverbios 12:25) Este inclinarse pudiera hacerse como un acto de respeto hacia otro, hombre, como a un rey (1 Samuel 24:8; 2 Samuel 24:20) o a un profeta. (2 Reyes 2:15) Abrahán se inclinó ante los hijos cananeos de Het de quienes trataba de comprar una sepultura. (Génesis 23:7) La bendición de Isaac sobre Jacob exigía que grupos nacionales y los propios “hermanos” de Jacob se inclinaran ante él. (Génesis. 27:29; compare con 49:8

De esos ejemplos se desprende claramente que este término hebreo en sí no necesariamente tiene un sentido religioso ni significa adoración. No obstante, en un número grande de casos sí se usa en relación con adoración, ya sea del Dios verdadero (Éxodo 24:1; Salmo 95:6) o de dioses falsos.(Deuteronomio 4:19; 8:19.)
El inclinarse ante hombres como acto de respeto era aceptable, pero el inclinarse ante alguien que no fuera Jehová como deidad estaba prohibido por Dios. (Éxodo 23:24; 34:14) De manera semejante, el inclinarse en son de adoración a imágenes religiosas o a alguna cosa creada estaba condenado positivamente. (Éxodo 20:4, 5; Levítico 26:1; Deuteronomio 4:15-19) Por eso, en las Escrituras Hebreas, cuando ciertos siervos de Jehová se postraron ante ángeles, solo lo hicieron como expresión de reconocer que éstos eran representantes de Dios, no como rindiéndoles homenaje como deidades.(Josué. 5:13-15; Génesis 18:1-3.)

La palabra griega proskyneo corresponde estrechamente con la palabra hebrea shahhah en cuanto a transmitir la idea tanto de homenaje a criaturas como de adoración a Dios o una deidad.
El diccionario expositivo de palabras del nuevo testamento de W.E.Vine tomo 1 página 47 dice:
"2.proskuneo, hacer reverencia, dar obediencia a (de pros, hacia, y kuneo, besar), es la palabra más frecuente que se traduce adorar. Se usa de un acto de homenaje o de reverencia [...]"
A continuación pone un ejemplo de como se utiliza esta palabra en el sentido de homenaje y no de adoración por cuanto se usa esta misma palabra en relación a un hombre. El ejemplo se halla en Mateo 18:26 (Versión Moderna 1975)
"Por lo tanto el siervo cayendo en tierra, le rindió homenaje, (proskyneo) diciendo: ¡Señor, ten paciencia conmigo, y te lo pagaré todo!
También se usa esta palabra en Apocalipsis 3:9 (La Nueva Biblia de los Hispanos)
"Por tanto, Yo entregaré a aquéllos de la sinagoga de Satanás que se dicen ser Judíos y no lo son, sino que mienten; Yo haré que vengan y se postren a tus pies,(proskynēsousin) y sepan que Yo te he amado."
Se ve claramente que la acción de los de la “sinagoga de Satanás” a quienes se hace “venir y postrarse” delante de los pies de los cristianos no es adoración.
Por lo tanto, para saber si en el texto de Hebreos 1:6 proskyneo se refiere a adorar en el sentido religioso del término o a rendir homenaje o reverencia, tenemos que comparar el contexto y la enseñanza general de la biblia.
¿Qué dice el contexto?
En este sentido es muy claro, leemos en Hebreo 1:9 que se le dice a Jesús (Nueva Versión Internacional NVI)
"Has amado la justicia y odiado la maldad; por eso Dios, TU Dios, te ha ungido con aceite de alegría, exaltándote por encima de tus compañeros.»
Es evidente que se reconoce a Jehová como el Dios de Jesús, por lo tanto en el versículo 6 no podría proskyneo referirse a adoración a Jesús, sino reverencia u homenaje. El propio Jesús dijo:
Mateo 4:10 TNM (1987)
Entonces Jesús le dijo: “¡Vete, Satanás! Porque está escrito: ‘Es a Jehová tu Dios a quien tienes que adorar, y es solo a él a quien tienes que rendir servicio sagrado’”.
Jesús citaba de Deuteronomio 6:13
Por otra parte, sí es apropiado rendir homenaje o reverencia a Cristo Jesús porque ha sido ensalzado por su Padre a una posición que solo es secundaria a la de Dios, para que “en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en el cielo y de los que están sobre la tierra y de los que están debajo de la tierra, y reconozca abiertamente toda lengua que Jesucristo es Señor para la gloria de Dios el Padre.”—Filipenses 2:9-11; compare con Daniel 7:13, 14, 27.


Salu2
javi
javi

Mensajes : 1287
Fecha de inscripción : 27/07/2011

Volver arriba Ir abajo

La traducción de hebreos 1:6 Empty Otro fraude en la Biblia de los Testigos de Jehova Hebreos 1:6

Mensaje  Testigo De Cristo Lun Abr 02, 2012 11:51 pm



"worship", "adoración" Proskuneo la traduccion mas aceptada por los traductores es Referencia a Dios

los Testigos de Jehová es que usan la palabra mal traducen la palabra (Proskuneo) como “homenaje”.

En el Griego, la palabra es “proskuneo” la que significa, adoración; caer y adorar, arrodillarse,
sin embargo la palabra “homenaje” en el idioma Español no lleva el suficiente acto de adoración a Él debido a Su naturaleza divina.

Debido a que los Testigos de Jehová niegan que Jesús sea Dios en carne, ellos no pueden tener en la enseñanza de su Biblia de que Jesús fue, es y será adorado. Por lo tanto, cada vez que la palabra “proskuneo” es usada en la TNM con referencia a Cristo, esta se mal traduce como “homenaje” pero nunca como “adoración”.

Jesús dijo en Mateo 4:10 que Usted tiene que adorar ("proskuneo") solamente a Dios, sin embargo, Él recibe adoración en Mateo 2:2; 2:11; 14:33; 28:9 y Juan 9:35-38. Usted puede revisar cualquier Biblia diferente a la de los Testigos de Jehová y puede verlo perfectamente.

Hechos 10:25-26: “Cuando Pedro entró, salió Cornelio a recibirle, y postrándose a sus pies, adoró. 26 Mas Pedro le levantó, diciendo: ‘Levántate, pues yo mismo también soy hombre.’”

Aquí, Cornelio se inclina delante de Pedro. La palabra Griega utilizada en este versículo es “proskuneo”. Pedro sabia que este adoracion (proskuneo )es dado solamente a Dios. Indudablemente, Jesús sabía la misma cosa. Sin embargo, cuando ellos se inclinaron delante de Jesús, nunca les reprochó esta demostración de adoración. ¿Por qué? Porque Jesús es digno de adoración. Él es Dios en carne. (Jn 1:1, 14).

En Hebreos 1:6 Dios ordena que todos los ángeles adoren a Jesús, no sólo que le rindan homenaje.

Muchas de las versiones bíblicas traducen el versículo con la palabra “adoración”. ¿Es correcta la Traducción del Nuevo Mundo? No. No es correcta. Es simplemente una Biblia sesgada a propósito que se usa para sostener la teología de los Testigos de Jehová.

Atalaya enseñó que Jesús era digno de adoración
Extrañamente, negar la adoración de Jesús no es lo que la Organización de Atalaya ha enseñado siempre. En la página 216 de la edición de la revista El Atalaya de Julio 15 de 1898 dice:

"Pregunta: Se afirmaba por algunos el hecho de que nuestro Señor recibió adoración como una evidencia que mientras estuvo en la tierra él fue Dios el Padre oculto en un cuerpo de carne y no un hombre realmente.

¿Fue él verdaderamente adorado o la traducción es defectuosa?"

"Respuesta: Si. Creemos que nuestro Señor Jesús mientras estaba en la tierra fue real y apropiadamente adorado…Es apropiado que nuestro señor reciba adoración en vista de que ha sido el unigénito del Padre, y su agente en la creación de todas las cosas, incluido el hombre.”

el libro, Nuevos Cielos y una Nueva Tierra, en las páginas 27-28, publicado en 1953 dice:

“Por ejemplo, ¿a cuál de los ángeles dijo él alguna vez: ‘Tú eres mi Hijo; hoy he venido a ser tu Padre? Y otra vez: ‘Yo seré un Padre para él, ¿y él será un Hijo para mí?’ Pero cuando otra vez él trae a su Primogénito a la tierra no habitada, él dice: ‘Y dejen que todos los ángeles de Dios lo adoren a Él.”
También, vale la pena anotar que la Organización cambia la Traducción del Nuevo Mundo con el tiempo y acomodo de su doctrina. En la edición de 1970, Hebreos 1:6 es traducida con la palabra “adorar”. En 1980 la versión cambió a “homenaje”. ¿Por qué el cambio? Simplemente por que la Organización metódicamente ha alterado y seguirá alterando la Biblia para adaptarla a la teología de ellos.

[b]¿pueden ser los Testigos de Jehová dignos de confianza en cuanto a lo que están diciendo hoy día? Si las doctrinas de ellos han cambiado a través del tiempo, ¿Qué les evitará el volverlas a cambiar? ¿Cómo puede estar seguro un Testigo de Jehová en lo que está creyendo si le cambian sus doctrinas más tarde? Ese Testigo no estará seguro. Dios no cambia, no ha cambiado ni cambiará y mucho menos Su Palabra. Pero si Usted es un hombre religioso al que le están cambiando sus doctrinas, entonces, Usted necesitará mantenerse al día con esos cambios. La Traducción del Nuevo Mundo está cambiando constantemente para mantenerle al tanto de las herejías de la Organización

Testigo De Cristo
Testigo De Cristo

Mensajes : 1421
Fecha de inscripción : 28/02/2012

Volver arriba Ir abajo

La traducción de hebreos 1:6 Empty Re: La traducción de hebreos 1:6

Mensaje  Testigo de Jesucristo Mar Abr 03, 2012 11:13 am

la traduccion del nuevo mundo de los testigos de jehova de 1961 en hebreos 1:6 ponia ADORAR

no rendir homenaje

mira esto

https://www.youtube.com/watch?v=W3Eui1nWqTs

saludos

Testigo de Jesucristo
Testigo de Jesucristo

Mensajes : 482
Fecha de inscripción : 27/03/2012

Volver arriba Ir abajo

La traducción de hebreos 1:6 Empty Re: La traducción de hebreos 1:6

Mensaje  Testigo De Cristo Vie Abr 06, 2012 1:32 am

hola tocayo : (tocayo le llamamos en mexico a los que tienen el mismo nombre) efectivamente

recuerdo que era una biblia con una pasta color verde limon por cierto muy corriente
antes de la edicion de 1971 que cambio a color negro
en esta aberracion bibiblica todavia se podia leer En Hebreos 1:6 adorar de repente en la del 71 aparecio com por arte de magia la palabra Homenaje si te fijas los cambios son la mayoria en lo que concierne a la divinidad e igualdad De nuestro Sr Jesucristo con el Padre, yo me pregunto porque tanto odio de la secta Russelista asia Cristo? quien esta atras de esta secta? claramente no es el Dios Todo podersoso ...............

son 31,000 versiculos en la Biblia y es imposible alterarlos todos de un jalon les lleva su tiempo, pero todavia les queda trabajo por hacer ya que segun mis contactos estan trabajando en otra edicion nueva en la cual ya habran alterado mas versiculos se cree que entre 50- 70 alteraciones nuevas en su Biblia Russelista

Saluditos
Testigo De Cristo
Testigo De Cristo

Mensajes : 1421
Fecha de inscripción : 28/02/2012

Volver arriba Ir abajo

La traducción de hebreos 1:6 Empty Re: La traducción de hebreos 1:6

Mensaje  macabeo777 Vie Abr 06, 2012 2:15 am

Testigo De Cristo escribió:

"worship", "adoración" Proskuneo la traduccion mas aceptada por los traductores es Referencia a Dios

los Testigos de Jehová es que usan la palabra mal traducen la palabra (Proskuneo) como “homenaje”.

En el Griego, la palabra es “proskuneo” la que significa, adoración; caer y adorar, arrodillarse,
sin embargo la palabra “homenaje” en el idioma Español no lleva el suficiente acto de adoración a Él debido a Su naturaleza divina.

Debido a que los Testigos de Jehová niegan que Jesús sea Dios en carne, ellos no pueden tener en la enseñanza de su Biblia de que Jesús fue, es y será adorado. Por lo tanto, cada vez que la palabra “proskuneo” es usada en la TNM con referencia a Cristo, esta se mal traduce como “homenaje” pero nunca como “adoración”.

Jesús dijo en Mateo 4:10 que Usted tiene que adorar ("proskuneo") solamente a Dios, sin embargo, Él recibe adoración en Mateo 2:2; 2:11; 14:33; 28:9 y Juan 9:35-38. Usted puede revisar cualquier Biblia diferente a la de los Testigos de Jehová y puede verlo perfectamente.

Hechos 10:25-26: “Cuando Pedro entró, salió Cornelio a recibirle, y postrándose a sus pies, adoró. 26 Mas Pedro le levantó, diciendo: ‘Levántate, pues yo mismo también soy hombre.’”

Aquí, Cornelio se inclina delante de Pedro. La palabra Griega utilizada en este versículo es “proskuneo”. Pedro sabia que este adoracion (proskuneo )es dado solamente a Dios. Indudablemente, Jesús sabía la misma cosa. Sin embargo, cuando ellos se inclinaron delante de Jesús, nunca les reprochó esta demostración de adoración. ¿Por qué? Porque Jesús es digno de adoración. Él es Dios en carne. (Jn 1:1, 14).

En Hebreos 1:6 Dios ordena que todos los ángeles adoren a Jesús, no sólo que le rindan homenaje.

Muchas de las versiones bíblicas traducen el versículo con la palabra “adoración”. ¿Es correcta la Traducción del Nuevo Mundo? No. No es correcta. Es simplemente una Biblia sesgada a propósito que se usa para sostener la teología de los Testigos de Jehová.

Atalaya enseñó que Jesús era digno de adoración
Extrañamente, negar la adoración de Jesús no es lo que la Organización de Atalaya ha enseñado siempre. En la página 216 de la edición de la revista El Atalaya de Julio 15 de 1898 dice:

"Pregunta: Se afirmaba por algunos el hecho de que nuestro Señor recibió adoración como una evidencia que mientras estuvo en la tierra él fue Dios el Padre oculto en un cuerpo de carne y no un hombre realmente.

¿Fue él verdaderamente adorado o la traducción es defectuosa?"

"Respuesta: Si. Creemos que nuestro Señor Jesús mientras estaba en la tierra fue real y apropiadamente adorado…Es apropiado que nuestro señor reciba adoración en vista de que ha sido el unigénito del Padre, y su agente en la creación de todas las cosas, incluido el hombre.”

el libro, Nuevos Cielos y una Nueva Tierra, en las páginas 27-28, publicado en 1953 dice:

“Por ejemplo, ¿a cuál de los ángeles dijo él alguna vez: ‘Tú eres mi Hijo; hoy he venido a ser tu Padre? Y otra vez: ‘Yo seré un Padre para él, ¿y él será un Hijo para mí?’ Pero cuando otra vez él trae a su Primogénito a la tierra no habitada, él dice: ‘Y dejen que todos los ángeles de Dios lo adoren a Él.”
También, vale la pena anotar que la Organización cambia la Traducción del Nuevo Mundo con el tiempo y acomodo de su doctrina. En la edición de 1970, Hebreos 1:6 es traducida con la palabra “adorar”. En 1980 la versión cambió a “homenaje”. ¿Por qué el cambio? Simplemente por que la Organización metódicamente ha alterado y seguirá alterando la Biblia para adaptarla a la teología de ellos.

¿pueden ser los Testigos de Jehová dignos de confianza en cuanto a lo que están diciendo hoy día? Si las doctrinas de ellos han cambiado a través del tiempo, ¿Qué les evitará el volverlas a cambiar? ¿Cómo puede estar seguro un Testigo de Jehová en lo que está creyendo si le cambian sus doctrinas más tarde? Ese Testigo no estará seguro. Dios no cambia, no ha cambiado ni cambiará y mucho menos Su Palabra. Pero si Usted es un hombre religioso al que le están cambiando sus doctrinas, entonces, Usted necesitará mantenerse al día con esos cambios. La Traducción del Nuevo Mundo está cambiando constantemente para mantenerle al tanto de las herejías de la Organización


[b]De acuerdo con tu explicación.
macabeo777
macabeo777

Mensajes : 348
Fecha de inscripción : 07/01/2012

Volver arriba Ir abajo

La traducción de hebreos 1:6 Empty Re: La traducción de hebreos 1:6

Mensaje  javi Vie Abr 06, 2012 8:10 pm

Testigo De Cristo escribió:hola tocayo : (tocayo le llamamos en mexico a los que tienen el mismo nombre) efectivamente

recuerdo que era una biblia con una pasta color verde limon por cierto muy corriente
antes de la edicion de 1971 que cambio a color negro
en esta aberracion bibiblica todavia se podia leer En Hebreos 1:6 adorar de repente en la del 71 aparecio com por arte de magia la palabra Homenaje si te fijas los cambios son la mayoria en lo que concierne a la divinidad e igualdad De nuestro Sr Jesucristo con el Padre, yo me pregunto porque tanto odio de la secta Russelista asia Cristo? quien esta atras de esta secta? claramente no es el Dios Todo podersoso ...............

son 31,000 versiculos en la Biblia y es imposible alterarlos todos de un jalon les lleva su tiempo, pero todavia les queda trabajo por hacer ya que segun mis contactos estan trabajando en otra edicion nueva en la cual ya habran alterado mas versiculos se cree que entre 50- 70 alteraciones nuevas en su Biblia Russelista

Saluditos


Si hubieras leído lo que puse, o si entendieras algo, o mejor dicho...si quisieras entender algo, verías que la palabra "proskuneo" significaba dos cosas, una, la adoración que se le debe en sentido religioso solo a Dios, y dos, el debido homenaje y reverencia respetuosa que se le debe a otros seres. La palabra no está mal traducida como "adoración" en hebreos 1:6, pero se decidió traducirla como "rendir homenaje" para no dar lugar a confusión dado la lamentable condición espiritual de aquellos que creéis en la trinidad.

Leemos en Hebreo 1:9 que se le dice a Jesús (Nueva Versión Internacional NVI)
"Has amado la justicia y odiado la maldad; por eso Dios, TU Dios, te ha ungido con aceite de alegría, exaltándote por encima de tus compañeros."
Es evidente que se reconoce a Jehová como el Dios de Jesús, por lo tanto en el versículo 6 no podría "proskuneo" referirse a adoración a Jesús, sino reverencia u homenaje.

javi
javi

Mensajes : 1287
Fecha de inscripción : 27/07/2011

Volver arriba Ir abajo

La traducción de hebreos 1:6 Empty Re: La traducción de hebreos 1:6

Mensaje  Testigo De Cristo Jue Abr 12, 2012 3:03 am

EL SR POLITEISTA, Karlos ESCRIBE Y DICE QUE

La palabra no está mal traducida como "adoración" en hebreos 1:6, pero se decidió traducirla como "rendir homenaje" para no dar lugar a confusión dado la lamentable condición espiritual de aquellos que creéis en la trinidad.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

QUE ESTOY leyendooo...........

o sea que su secta para ocultar un pasaje que ensena la trinidad, tenia que eliminarse y cambiar Adorar
por homenaje para ocultar y prevenir que sus que sus esclavos no descubran la segunda persona de la trinidad en Jesucrito y de esta manera seguir la mentira y no descubran la verdad ..................

o sea que su secta puede cambiar la palabra de Dios segun le plasca para que concuerden con sus herejias ........que sinismo y desfachates.........

Entonces llegando a una conclusion por eso alteraron el texto mmmmmmmmm....Muy interesante

entonces los dirigentes de su secta por eso se dieron a la tarea de alterar cualquier pasaje en donde se pueda ver
la trinidad, la igualdad y divinida del Padre del Hijo y del Espiritu Santo .....

Usted dice que la palabra (Proskuneo)se puede traducir como homenaje
entonces porque Cuando se trata del Padre ustedes traducen Proskuneo como Adorar pero cuando se trata del Hijo
solo como homenaje .............ustedes mismos quiebran su Regla secta desonesta ..........

la verdadera razon es que hay que atacar la divinidad De Jesucristo y convertirlo en un angel a toda costa esa es su consigna solamente verdadddddddddd..........

secta desonesta y mentirosa ...............

Testigo De Cristo
Testigo De Cristo

Mensajes : 1421
Fecha de inscripción : 28/02/2012

Volver arriba Ir abajo

La traducción de hebreos 1:6 Empty Re: La traducción de hebreos 1:6

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.